<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Proxenie-Dekret</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG VII² 3, 32</idno>
                <idno type="localId">IG VII² 3, 32 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG VII² 3, 32</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Orthostat</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Theben</origPlace>
                            <origDate>um 167-146</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">aus Tanagra</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>                         Ἀντινίκου ἄρχοντος,<lb n="2"/>μηνὸς Ἑρμαίου· προξενία κεκυρωμένη· ἔδοξε τοῖς ἄ̣[ρ]–<lb n="3"/>χουσι καὶ τοῖς συνέδροις Ταναγραίων· ἐπειδὴ Ἡγησίμ̣[α]–<lb n="4"/>χος Ἡγησιμάχου Ἀθηναῖος παραγενόμενος εἰς τὴν π̣[ό]–<lb n="5"/>λιν ἡμῶν ἔχων μεθ’ αὑτοῦ καὶ τὸν ὑὸν Ἡγησίμαχον, μου[σι]–<lb n="6"/>κὸς ὑπάρχων, ἐποεῖτο ἀκροάσεις λογικάς τε καὶ ὀργανικὰς ἐπ̣[ὶ]<lb n="7"/>πλείους ἡμέρας, ἐν αἷς εὐδοκίμησεν ποιῶν τὰ ἐν τῇ τέχνῃ δί̣[και]–<lb n="8"/>α· ἐποιήσαντο δὲ καὶ τὴν ἐπιδημίαν καὶ ἀναστροφὴν καλῶς καὶ ε[ὐ]–<lb n="9"/>σχημόνως καὶ ὡς πρέπον ἦν τοῖς ἀπὸ παιδείας ὁρμωμένοις· ὅπω̣[ς]<lb n="10"/>οὖν καὶ ἡ πόλις ἡμῶν φαίνηται προτιμῶσα τοὺς ἀπὸ παιδείας ὁρμωμέ[νους]<lb n="11"/>καὶ ἀπαρχομένους ἐν τῇ πόλει ἡμῶν, δεδογμένον εἶναι τῶι τε̣ [συν]–<lb n="12"/>εδρίωι καὶ τῶι δήμωι· ἐπαινέσαι Ἡγησίμαχον Ἡγησιμάχου Ἀθ[ηναῖον]<lb n="13"/>καὶ τὸν ὑὸν αὐτοῦ Ἡγησίμαχον ἐπὶ τῇ ἀναστροφῇ, ἧι πεποί[ηνται],<lb n="14"/>καὶ τῇ εὐνοίαι τῆι πρὸς τὴν πόλιν ἡμῶν καὶ ἐπιμελείαι τῇ περὶ̣ [τὸ μά]–<lb n="15"/>θημα· εἶναι δ’ αὐτοὺς καὶ προξένους καὶ εὐεργέτας τῆς πόλεω̣[ς],<lb n="16"/>καὶ αὐτοὺς καὶ τοὺς ἐγγόνους αὐτῶν, καὶ εἶναι αὐτοῖς ἀσυλίαν κ[αὶ ἀσ]–<lb n="17"/>φάλειαν καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν καὶ πολέμου καὶ εἰρήν[ης οὔ]–<lb n="18"/>σης, καὶ τἆλλα τίμια πάντα, καθάπερ καὶ τοῖς ἄλλοις προξένοις [καὶ]<lb n="19"/>εὐεργέταις τῆς πόλεως γέγραπται· καλέ[[λε]]σαι δ’ αὐτοὺς κα̣[ὶ ἐπὶ]<lb n="20"/>ξένια εἰς τὸ πρυτανεῖον ἐπὶ τὴν κοινὴν ἑστίαν· ἀναγράψαι [δὲ καὶ τό]–<lb n="21"/>δε τὸ ψήφισμα εἰς τὸν ἐπιφανέστατον τόπον τῆς ἀγορᾶς.<lb/>   <hi rend="smallit">vacat 0,25</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>                  Archon war Antinikos.<lb n="2"/>Im Monat Hermaios. Proxenie(beschluss), in Kraft gesetzt. Beschluss der Ar-<lb n="3"/>chonten und der Abgeordneten der Tanagräer. Da Hegesima-<lb n="4"/>chos S.d. Hegesimachos aus Athen, der in unsere Stadt gekommen<lb n="5"/>ist und mit ihm auch sein Sohn Hegesimachos, ein musischer<lb n="6"/>Künstler, Vorführungen gegeben hat in Rezitation und Instrumentalkunst über<lb n="7"/>mehrere Tage hinweg, in denen er großen Ruhm erntete und das Rechte in der Kunst<lb n="8"/>zeigte; er auch seinen Aufenthalt und sein Auftreten gut gestaltete und an-<lb n="9"/>ständig und wie es sich ziemte denjenigen, die sich der Erziehung befleißigen. - Damit<lb n="10"/>nun auch unsere Stadt in öffentlicher Weise bevorzugt diejenigen ehrt, die sich der Erziehung befleißigen<lb n="11"/>und ihre Gaben in unserer Stadt darbringen, wolle beschlossen sein von der Abgeordnetenver-<lb n="12"/>sammlung und dem Volk: zu belobigen Hegesimachos S.d. Hegesimachos aus Athen<lb n="13"/>und seinen Sohn Hegesimachos für das Auftreten, das sie gezeigt haben,<lb n="14"/>und das Wohlwollen gegenüber unserer Stadt und das Engagement für den<lb n="15"/>Unterricht; dass sie sein sollen auch <hi rend="italic">proxenoi</hi> und Wohltäter der Stadt,<lb n="16"/>sie selbst und ihre Nachkommen, und dass ihnen auch sei Schutz vor Beschlagnahme<lb n="17"/>und Sicherheit, zu Lande und zur See, ob Krieg oder Frieden<lb n="18"/>ist, und die anderen Ehren alle, wie auch den anderen <hi rend="italic">proxenoi</hi> und<lb n="19"/>Wohltätern der Stadt geschrieben steht; dass man sie auch einlade zum<lb n="20"/>Festbankett in das Prytaneion an den gemeinsamen Herd; dass man auch aufzeichne<lb n="21"/>diesen Beschluss für den hervorragendsten Platz der Agora.<lb/>   <hi rend="smallit">vacat 0,25</hi></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Megaridis, Oropiae, Boeotiae, ed. altera. Pars III: Tanagra et ager Tanagraeus. Edid. Klaus Hallof, Yannis Kalliontzis, Alexandra Charami. – XII, 527 S., LXXXIX Tab</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
